Skip to main content

Frisemouche fait de l'auto (1926)

Cet article est le 1er d'une série de 5 articles sur les liens entre Jean Bruller, Nathan et Citroën. Dans l'ordre: Frisemouche fait de l'auto (épisode 1)/Loulou chez les nègres (épisode 2)/Le Mariage de Monsieur Lakonik (épisode 3)/Les Mirifiques pérégrinations de Fifi-Tutu-Panpan à travers le ciel (épisode 4)/ Jean Bruller, Nathan et Citroën (épisode 5)

L'ouvrage édité en 1926, réédité chez Massin en 1991, est disponible chez Portaparole depuis 2011.

Jean Bruller, auteur de Frisemouche fait de l'auto?

Dans le fascicule A propos de Patapoufs et Filifers édité par la Bibliothèque de L'Heure Joyeuse en 1999, au moment de l'exposition consacrée à André Maurois, Jean Bruller et leur éditeur Paul Hartmann, à la page 41, Françoise Lévèque attribue Frisemouche fait de l'auto à Alphonse Crozière, ('auteur de Loulou chez les nègres en 1929) grâce « au tapuscrit signé, conservé dans les archives Nathan ». Et je suis allée consulter ce tapuscrit à l'IMEC de Caen. Cela corrobore l'idée qu'Alphonse Crozière est l'auteur du texte.

Toutefois, Vercors aurait pu aider Crozière dans cette inventio, comme il le fera pour la trilogie Pif et Paf et pour des chapitres de Couleurs d'Egypte. Tout cela sans jamais le dévoiler. De nombreux indices pourraient nous le faire penser.

Où Frisemouche nous conduit naturellement à Loulou

Que Jean Bruller ait ou non aidé à rédiger une partie de Frisemouche fait de l'auto, il n'en demeure pas moins vrai que nous sommes obligés de faire le lien entre ce livre pour la jeunesse et Loulou chez les nègres (1929) qui fonctionne comme la suite du récit. Quelle serait la part d'implication de Jean Bruller dans ce nouveau livre pour la jeunesse également édité aux bons soins de Nathan?  Comment peut-on établir des parallèles avec le récit de 1926? En quoi est-ce un récit colonialiste adressé à de jeunes esprits malléables, mais inscrit dans une réalité sociale et idéologique? En quoi les illustrations de Jean Bruller accompagne-t-il le texte? La suite de ce passionnant épisode 2 à cette page...

Le projet Citroën de l’entre-deux-guerres

En 1926, Citroën fit feu de tout bois. Ses réalisations furent grandioses comme le signale Jean-Louis Loubet dans L’industrie automobile : 1905-1971 : Citroën fut un mécène qui finança l’illumination de certains monuments parisiens ; il se mit au service des usagers en créant des compagnies de taxis en 1924, des assurances automobiles pour Citroënistes en 1932, des transports collectifs en autocars Citroën en 1931 : il partit à l’aventure avec la traversée du Sahara en autochenilles en 1922-1923, de l’Afrique dite La Croisière Noire en 1924-1925, et celle de l’Asie dite la Croisière Jaune en 1931-1932 ; il s’improvisa pédagogue en fournissant les écoles primaires en cartes et autres documents. Enfin, son journal Le Citroën se vendit à 15 millions d’exemplaires.

Les Editions enfantines Citroën furent créées pour convaincre les parents par le biais de leurs enfants : elles publièrent Frisemouche fait de l’auto, mais également Toto fait de l’auto, un album de dessins à colorier dont on aperçoit probablement une page ci-dessous, ainsi que des pochettes de découpage Le Raid saharien.

Les enfants avaient la possibilité d’acheter Frisemouche fait de l’auto par les voies habituelles, ou de l’obtenir gratuitement à la condition de colorier un album de 10 pages intitulé Pierrot aura son auto (1929), comme le rappelle Fabien Sabatès dans l’édition de 1991. 

Il convient de voir les aventures de ce jeune héros Frisemouche comme autant de clins d’œil avoués aux contes de fées traditionnels : Le Petit Poucet, Le Petit Chaperon rouge, etc.

  • Allez voir l'histoire de l'invention de la Citroënnette sur ce site.

De Fricasson fait de l'auto (1925) à Frisemouche fait de l'auto (1926)

Jeu de sonorités et d'images

  En 1925, Marcel Jeanjean écrivit et illustra Les Aventures de Fricasson. En 1926 sortit le livre Les Nouvelles aventures de Fricasson. Comme me l'a signalé Fabien Sabatès, la première des six  aventures de l'ouvrage de 1925 s'intitule Fricasson fait de l'auto, et rappelle singulièrement Frisemouche fait de l'auto. Les titres se passent de commentaires tant le parallèle est évident. Ajoutons à cela deux albums avec la même maquette, des similitudes dans la posture des deux jeunes héros dans les premières de couverture de ces ouvrages de l'époque:

 

Pourquoi exactement la même maquette pour Les Aventures de Fricasson (1925) de Marcel Jeanjean et Frisemouche fait de l'auto (1926)? Certainement parce que L'Union latine d'Editions pour le premier ouvrage et Nathan (pour le compte des Editions enfantines Citroën) pour le second firent tous deux appel à l'imprimerie de Compiègne.

L'édition Portaparole de 2011 reprend pour sa couverture le dessin de la page 41, dessin qui rappelle la présentation de la première aventure, Fricasson fait de l'auto.

 

Je rajouterai d'autres ressemblances sonores:

  • Ressemblances sonores avec Frimousset, héros de Jaboune dont les premières aventures débutèrent en 1923. Cette histoire fut rééditée dès 1924, puis éditée à partir du troisième récit par les Ferenczi que Jean Bruller connaissait bien
  • Ressemblances également avec Frisette, petite fille accompagnée de son chien Poum (Frisemouche, lui, voyage avec son chien Pataud), le tout édité en 1924 par Ferenczi. Or, comme je le disais dans ma page consacrée à Georges Simenon, le père de Jean Bruller était un proche des Ferenczi, des éditeurs qui mirent le pied à l'étrier au jeune artiste dès 1921 dans la revue Sans Gêne.

Les aventures de Fricasson et de Frisemouche

 Ces deux jeunes aventuriers accompagnés de leurs chiens ressemblent fort par leur caractère audacieux, leur témérité et leur malice aux héros de la littérature de la jeunesse auxquels les garçons s'identifieront. A ce propos, on remarquera que Frisemouche fait de l'auto renforce l' image conventionnelle du garçon forcément intrépide en mettant en parallèle des petites filles au comportement normé par la société et l'idéologie. En effet, elles ne participent pas à l'action d'un garçon à bord d'une rapide automobile. Elles se promènent avec leurs poupées, restent sur place non loin des adultes, ce qui sonne comme un défaut d'émancipation qui serait inhérent à la nature féminine. La dernière petite fille modèle du récit aura les honneurs du héros Frisemouche en se laissant conduire dans la Citroënnette de celui-ci, aux yeux de ses jalouses amies. Elle aura la chance de se pavaner aux côtés de l'aventurier dont la réputation le précède désormais. C'est une sorte de gloire par procuration. Rien de nouveau donc dans cette séparation radicale des rôles sexués que la culture a forgés en basant les arguments sur une supposée nature distincte entre garçons et filles. Vaste réflexion sur la construction sexuée et le conditionnement idéologique, éducatif et social...

Il me paraît y avoir deux différences majeures entre ces deux récits, l'une d'ordre fonctionnel, l'autre d'ordre diégétique.

  • Les aventures de Fricasson se veulent explicitement ludique et pédagogique. Dès les premières pages, il est écrit: « Je m'amuse, je m'instruis ». Chaque récit est l'occasion d'expliquer le fonctionnement d'un appareil utilisé par le héros: comment est constituée une voiture? Un navire? La T.S.F? L'avion? Le sous-marin?, etc. Les aventures de Frisemouche se veulent, quant à elles, simplement divertissantes.
  • Les aventures de Frisemouche sont plus réalistes dans la mesure où c'est un enfant de 10 ans qui est en scène. Fricasson apprend à conduire à son âge la voiture de son oncle, ce qui est peu crédible; claque un coup de feu qui le fait fuir; enfin, parti en Espagne et entré par inadvertance dans une arène, il combat un taureau.  L'histoire de Frisemouche est aussi bien plus réaliste d'un point de vue spatial et temporel. Frisemouche ne va pas loin du domicile parental: il fuit de la maison, et « au bout de la cote », après 15 petites minutes de route dans une voiturette pour enfant, il arrive sur le champ de foire, à la ménagerie Bobino. Croyant voir son père, il s'enfuit et, « un kilomètre » plus loin, il pénètre dans la forêt. La nuit tombe, il s'égare et bascule dans la féérie onirique. C'est dans son rêve qu'il fait la rencontre, improbable dans la réalité, du Petit Chaperon rouge, du Prince charmant, de Riquet à la Houppe, de l'Ogre et du Petit Poucet. Sa sortie de la forêt le lendemain matin est rendue possible grâce à la rencontre de cyclistes. Pour échapper en dernier lieu aux gendarmes décidés à le ramener chez ses parents inquiets, il dévale la cote, certainement celle qu'il avait montée la veille, rate le virage, atterrit dans la cour de petites filles. Et l'aventure s'arrête à cause de son accident au moment d'une énième fuite. Retour à la case départ et chez les parents. Son épopée est plutôt la fugue sans gravité d'un garnement excusé, elle n'aura duré qu'une journée et se sera déroulée dans le secteur des parents.

Dans la littérature de jeunesse, le basculement dans un autre univers se fait souvent par le biais d'un passage symbolique, en général d'ailleurs dans le sens de la verticalité: les héros Thierry et Edmond du conte fantaisiste d'André Maurois, Patapoufs et Filifers (1930) descendent aux « Empires du Sous-Sol » grâce à un escalier mécanique. Ces héros de la littérature de jeunesse atteignent un monde autre, un monde merveilleux ou fantastique comme Alice au pays des merveilles (1865) de Lewis Carroll. Point de tout cela dans Frisemouche fait de l'auto. On reste dans l'univers réel d'un enfant de 10 ans qui transgresse l'interdit parental, spécialement l'interdit paternel si l'on suit le texte et les dessins, car la mère n'apparaît pas directement. L'objet transitionnel du passage à un autre monde, le monde de la fiction, est matérialisé horizontalement par le passage à niveau: Frisemouche fonce avec sa Citroënnette et manque de se faire écraser par un train. Est-ce à l'image du jeune Jean Bruller qui aimait à passer sous les roues d'un fiacre in extremis, jeu dangereux dont il raffolait avec sa sœur Denise sans que les parents ne le sachent? (indices pris dans ses mémoires d'enfance). Si Jean Bruller est l'auteur de ce petit texte, est-ce le passage symbolique de la prise d'émancipation du jeune homme par rapport au Père par le maniement du crayon et de la plume? Est-ce, comme je le disais plus haut dans cette page, sa « corne de taureau » leirisienne?

En parlant de taureau, on se souvient que Fricasson, arrivé en Espagne, croit mettre sa voiture à l'abri dans un garage et se retrouve dans une arène à combattre un taureau à l'aide d'une épée. L'auteur du texte Frisemouche fait de l'auto avoue son plagiat au chapitre 5 quand le numéro avec les lions remplace la tauromachie. Lisez bien ce que demande Frisemouche au belluaire:

- Psst, psst, Monsieur?

- Mon petit ami?

- Vous n'avez pas un garage pour les autos?

- Pas encore mon petit ami, mais ça viendra un jour, j'aurai même une plate-forme pour les avions, car il faut marcher avec son siècle...

Intertextualité évidente avec Fricasson fait de l'auto: pas de garage non plus pour la voiture de Frisemouche qui va combattre non un taureau, mais des lions; et référence à la passion des avions de Marcel Jeanjean, comme sa bio-bibliographie le montre.

Frisemouche fait de l'auto fonctionne comme une réécriture de Fricasson fait de l'auto.

Article mis en ligne le 5 juillet 2011, le 27 novembre 2011, les 1er et 17 décembre 2011, le 2 janvier 2012, retouché en juin 2024